SV | Zij hadden mij bejegend ten dage mijns ongevals; maar de HEERE was mij een Steunsel. |
WLC | יְקַדְּמֻ֖נִי בְּיֹ֣ום אֵידִ֑י וַיְהִ֧י יְהוָ֛ה מִשְׁעָ֖ן לִֽי׃ |
Trans. | yəqadəmunî bəywōm ’êḏî wayəhî JHWH mišə‘ān lî: |
AC | יט יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משען לי {ס} |
ASV | They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay. |
BE | They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support. |
Darby | They encountered me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay. |
ELB05 | Sie ereilten mich am Tage meines Unglücks, aber Jehova ward mir zur Stütze. |
LSG | Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Eternel fut mon appui. |
Sch | sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR ward mir zur Stütze |
Web | They fell upon me in the day of my calamity: but the LORD was my support. |